ドナルド・トランプNEWS

スティーブ・バノン=NHKは日本のCNNに違いない

米国合衆国首席戦略官・大統領上級顧問を務め、現在はブライトバート・ニュースの会長であるスティーブ・バノン氏は、11月15日、NHKの単独インタビュー(リンク先の記事は数カ月以内に削除される可能性が高い)を受けた。

放送されたのは数十秒というところだったが、字幕の訳語が非常に短く不正確であったため、当サイトで以下の通り検証してみた。

NHK: It looks like stalemate of North Korea issues…

NHKの字幕:北朝鮮問題はこう着しているが・・・

 

Bannon: That’s your opinion. I don’t think that’s stalemate at all. You must be CNN of Japan.

NHKの字幕:それはあなたの意見だ あなたたちは日本のCNNか

当サイト訳:それはあなたの意見だ こう着とは全く思わない あなたたちは日本のCNNに違いない

 

Bannon: You put provocative term like stalemate. It’s actually in process.

NHKの字幕:進行中なのか
当サイト訳:こう着とは挑発的な言葉だな 実際に進行中だ

英語の日本語訳には意訳というものもある。しかし、「日本のCNNに違いない」とすべきところを「日本のCNNか」とするのはどうだろう。それでも取り上げただけ潔いとは思うが。

「進行中なのか」に至っては意味不明か放送事故のレベルに思える。

モバイルバージョンを終了